Ходорівський поет Олесь Дудин зустрівся у Жидачеві з фанами

Ходорівський поет Олесь Дудин зустрівся у Жидачеві з фанами

У літературній вітальні Жидачівської районної бібліотеки відбулася зустріч з поетом і перекладачем, уродженцем Ходорова Олесем Дудиним.

Автора представила Леся Басник, яка, зокрема, зазначила, що Олесь Дудин знає 16 мов, у його творчому доробку  13 книг, які отримали схвальні відгуки та оцінені не лише в Україні, а й далеко за її межами, і зберігаються в бібліотеках відомих університетів Європи, США, Австралії.

Після того, як 164 сонети Шекспіра у перекладі О. Дудина побачили світ (кожен сонет подано двома мовами – англійською та українською), з усіх усюд відгукнулись критики, поети, дослідники творчості геніального англійця. Вони були у захопленні.

Олесь Дудин самовіддано служить слову, пишучи глибоко філософські, осяяні добром, світлом і мудрістю вірші. З-під його пера вийшли книги «Воскресіння душі», «У сяйві мальв», «Кароокий зайчик», «Поет і Безмір», повний переклад сонетів Шекспіра, «Всевишній Космос».

Поету небайдужа доля української держави. Він закликає читачів думати.

Щире спілкування з поетом пройшло за великої уваги присутніх. Були спомини про минувшину, історичне підґрунтя і витоки життєвих пріоритетів О. Дудина, розповіді про родину, талановитих товаришів по духу – поета В. Турика, художника Б. Готя, інших особистостей.

Олесь Дудин

Бібліотекарі влаштували голосне прочитання віршів Олеся Дудина, а він на прохання присутніх читав свою поезію англійською мовою.

Також ви можете послухити запис радіопрограми про Олеся Дудина на Дніпровському радіо